BasicXL BXL-RT10B Manual de Instruções

Consulte online ou descarregue Manual de Instruções para não BasicXL BXL-RT10B. basicXL BXL-RT10B Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 33
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
28-09-2011
BXL-RT10
MANUAL (p. 2)
Retro telephone
ANLEITUNG (S. 4)
Retrotelefon
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Téléphone au style rétro
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
Retrotelefoon
MANUALE (p. 10)
Telefono retrò
MANUAL DE USO (p. 12)
Teléfono retro
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 15.)
Retro telefon
KÄYTTÖOHJE (s. 17)
Retroluuri
BRUKSANVISNING (s. 19)
Retro telefon
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 21)
Retro telefon
MANUAL DE UTILIZARE (p. 23)
Telefon retro
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 25)
Τηλέφωνο Retro
BRUGERVEJLEDNING (s. 27)
Retro telefon
VEILEDNING (s. 29)
Retro-telefon
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 32 33

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BXL-RT10

28-09-2011 BXL-RT10 MANUAL (p. 2) Retro telephone ANLEITUNG (S. 4) Retrotelefon MODE D’EMPLOI (p. 6) Téléphone au style rétro

Página 2 - ENGLISH

10 Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicu

Página 3

11 COMFORT DI CONVERSAZIONE INCOMPARABILE Il telefono retrò è progettato per trasformare qualsiasi tipo di telefono mobile/smart in un dispositivo di

Página 4 - DEUTSCH

12 Passo 4: Assicuratevi che il volume sul vostro telefono mobile sia impostato su ALTO. Assicuratevi inoltre che il Volume della Cornetta Retrò sia s

Página 5 - Allgemeines:

13 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES • Compatible con todos los teléfonos móviles y ordenadores con clavija de 3,5 mm , incluidos iPhone, BlackBerry, últim

Página 6 - FRANÇAIS

14 Paso 3 (si se aplica): en algunos teléfonos móviles tendrá que seleccionar la opción “Auricular” para que el teléfono retro funcione. Paso 4: aseg

Página 7 - Entretien :

15 MAGYAR Retro telefon A CSOMAG TARTALMA • Retro telefon • 3,5 mm-es adapter • Használati útmutató FŐBB FUNKCIÓK • Kompatibilis 3,5 mm-es jack csatl

Página 8 - NEDERLANDS

16 3. lépés (ha alkalmazható): Néhány mobiltelefon esetében a Retro készülék funkcióhoz a „Headset” opciót kell kiválasztani. 4. lépés: Kérjük, győző

Página 9 - UW RETROTELEFOON GEBRUIKEN

17 SUOMI Retroluuri PAKKAUKSEN SISÄLTÖ • Retroluuri • 3,5 mm:n adapteri • Käyttöohje KESKEISET OMINAISUUDET • Yhteensopiva kaikkien 3,5 mm:n liittim

Página 10 - ITALIANO

18 Vaihe 3 (tarvittaessa): Joissain matkapuhelimissa on valittava kuulokeliitännän aktivointi ennen kuin retropuhelinta voidaan käyttää. Vaihe 4: Var

Página 11

19 SVENSKA Retro telefon FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL • Retrotelefon • 3.5mm Adapter • Bruksanvisning HUVUDFUNKTIONER • Kompatibel med alla 3.5mm mobiltel

Página 12 - ESPAÑOL

2 ENGLISH Retro telephone PACKAGE CONTENTS • Retro phone • 3.5mm adapter • Instruction manual KEY FEATURES • Compatible with all 3.5mm jack mobile ph

Página 13 - USO DEL TELÉFONO RETRO

20 Steg 3 (om tillämpligt): Vissa mobiltelefoner kräver att ”Headset” alternativet ska väljas på mobiltelefonen, för att Retro Handsetet ska fungera.

Página 14

21 Obs! Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållsso

Página 15

22 POUŽITÍ VAŠEHO RETRO TELEFONU Krok 1: V dokumentaci k vašemu mobilnímu telefonu si ověřte, jaký adaptér bude pro připojení k retro telefonu vyžadov

Página 16

23 Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odp

Página 17

24 COMPATIBIL CU TOATE DISPOZITIVELE UTILIZAREA TELEFONULUI DVS. RETRO Pasul 1: Verificaţi telefonul mobil pentru a vedea care adaptor este necesar p

Página 18

25 Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau

Página 19 - SVENSKA

26 Η δυνατότητα να αφήνετε το κινητό τηλέφωνο ενώ μιλάτε σας επιτρέπει να απολαμβάνετε τη συσκευή χρησιμοποιώντας όλες τις λειτουργίες κατά τη διάρκει

Página 20 - Underhåll:

27 Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείτα

Página 21

28 Evnen til at efterlade mobiltelefonen urørt mens du taler, tillader brugeren at nyde bekvemmeligheden ved at gøre alle andre funktioner af den mob

Página 22

29 Lydstyrke knap på retro handset Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves s

Página 23 - CARACTERISTICI CHEIE

3 Step 3 (if applicable): Some mobile phones require the “Headset” option to be selected on the mobile phone, for the retro hand set to function. Ste

Página 24 - Întreţinere:

30 • Støyreduserende teknologi for en klar og behagelig lyd. • Hjelper til med å redusere mengden stråling som absorberes sammenliknet med direkte k

Página 25 - ΕΛΛΗΝΙΚA

31 Steg 3 (hvis aktuelt): Enkelte mobiltelefoner krever at modusen ”Hodetelefoner” velges på mobiltelefonen før retro-telefonen fungerer. Steg 4: Venn

Página 26 - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ ΡΕΤΡΟ

32 Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaració

Página 27

33 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) /

Página 28 - ANVENDE DIN RETRO TELEFON

4 DEUTSCH Retrotelefon PACKUNGSINHALT • Retrotelefon • 3,5-mm-Klinkenadapter • Bedienungsanleitung HAUPTFUNKTIONEN • Mit allen Handys und Computern,

Página 29

5 Schritt 3 (falls benötigt): Bei einigen Handys muss die Option „Headset“ gewählt werden, damit der Retrotelefonhörer funktioniert. Schritt 4: Bitte

Página 30 - KOMPATIBEL MED ALLE ENHETER

6 Achtung: Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit

Página 31

7 COMPATIBLE AVEC TOUS LES APPAREILS UTILISATION DU TÉLÉPHONE RÉTRO Étape 1 : Vous devez vérifier votre téléphone portable pour connaître l’adaptateu

Página 32

8 Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoq

Página 33

9 De mogelijkheid om tijdens het gesprek de mobiele telefoon niet te hoeven aanraken, stelt de gebruiker in staat om tijdens een gesprek van het gebru

Comentários a estes Manuais

Sem comentários